Ai sống một trăm năm, lười nhác không tinh tấn, tốt hơn sống một ngày, tinh tấn tận sức mình.Kinh Pháp cú (Kệ số 112)
Người ta trói buộc với vợ con, nhà cửa còn hơn cả sự giam cầm nơi lao ngục. Lao ngục còn có hạn kỳ được thả ra, vợ con chẳng thể có lấy một chốc lát xa lìa.Kinh Bốn mươi hai chương
Những người hay khuyên dạy, ngăn người khác làm ác, được người hiền kính yêu, bị kẻ ác không thích.Kinh Pháp cú (Kệ số 77)
Người ngu nghĩ mình ngu, nhờ vậy thành có trí. Người ngu tưởng có trí, thật xứng gọi chí ngu.Kinh Pháp cú (Kệ số 63)
Sống chạy theo vẻ đẹp, không hộ trì các căn, ăn uống thiếu tiết độ, biếng nhác, chẳng tinh cần; ma uy hiếp kẻ ấy, như cây yếu trước gió.Kinh Pháp cú (Kệ số 7)
Nếu người nói nhiều kinh, không hành trì, phóng dật; như kẻ chăn bò người, không phần Sa-môn hạnh.Kinh Pháp cú (Kệ số 19)
Ai bác bỏ đời sau, không ác nào không làm.Kinh Pháp cú (Kệ số 176)
Giữ tâm thanh tịnh, ý chí vững bền thì có thể hiểu thấu lẽ đạo, như lau chùi tấm gương sạch hết dơ bẩn, tự nhiên được sáng trong.Kinh Bốn mươi hai chương
Lửa nào bằng lửa tham! Chấp nào bằng sân hận! Lưới nào bằng lưới si! Sông nào bằng sông ái!Kinh Pháp cú (Kệ số 251)
Kẻ không biết đủ, tuy giàu mà nghèo. Người biết đủ, tuy nghèo mà giàu. Kinh Lời dạy cuối cùng
Trang chủ »» Kinh Bắc truyền »» Nguyên bản Hán văn Chánh Tông Tâm Ấn Hậu Tục Liên Phương [正宗心印後續聯芳] »»
Tải file RTF (11.898 chữ)
» Phiên âm Hán Việt
XChinese Buddhist Electronic Text Association (CBETA)
# Source material obtained from: Input by CBETA, OCR by CBETA
# Distributed free of charge. For details please read at http://www.cbeta.org/copyright_e.htm
X87n1617_p0135b01║
X87n1617_p0135b02║
X87n1617_p0135b03║
X87n1617_p0135b04║
X87n1617_p0135b05║
X87n1617_p0135b06║ No. 1617
X87n1617_p0135b07║ 正宗心印後續聯芳
X87n1617_p0135b08║
X87n1617_p0135b09║ 僧 果增 法號秀岡。是閩中方氏子也。髫年出家。性有
X87n1617_p0135b10║ 聰慧。學不加 思。待眾以 恭。事 師有禮。一 日師見。問曰。
X87n1617_p0135b11║ 前 日你病。大眾說將死。你意下如何 。答曰。本來無生。
X87n1617_p0135b12║ 豈有死耶。師曰。既知無生。從何 處來。(果增)揚聲念佛。
X87n1617_p0135b13║ 師曰。從何 處而去。(增)扠手當胷。默然良久 。師曰。其中
X87n1617_p0135b14║ 事 若何 。即答偈曰。本來清淨體如然。隨機應現善方
X87n1617_p0135b15║ 圓。回光 返照超今古。真妙融通離語言。師曰。如是如
X87n1617_p0135b16║ 是。宜自至淳。遂囑一 偈。當機直指示秀岡。體露真常
X87n1617_p0135b17║ 不覆藏。吾今囑汝宜珍重。時至須當效祖傳。
X87n1617_p0135b18║ 僧 德圓 法號明鏡。是福清縣石氏子也。預誠往參求
X87n1617_p0135b19║ 乞真要。師曰。我佛大慈平等。敷演三乘五 教。隨機濟
XChinese Buddhist Electronic Text Association (CBETA)
# Source material obtained from: Input by CBETA, OCR by CBETA
# Distributed free of charge. For details please read at http://www.cbeta.org/copyright_e.htm
X87n1617_p0135b01║
X87n1617_p0135b02║
X87n1617_p0135b03║
X87n1617_p0135b04║
X87n1617_p0135b05║
X87n1617_p0135b06║ No. 1617
X87n1617_p0135b07║ 正宗心印後續聯芳
X87n1617_p0135b08║
X87n1617_p0135b09║ 僧 果增 法號秀岡。是閩中方氏子也。髫年出家。性有
X87n1617_p0135b10║ 聰慧。學不加 思。待眾以 恭。事 師有禮。一 日師見。問曰。
X87n1617_p0135b11║ 前 日你病。大眾說將死。你意下如何 。答曰。本來無生。
X87n1617_p0135b12║ 豈有死耶。師曰。既知無生。從何 處來。(果增)揚聲念佛。
X87n1617_p0135b13║ 師曰。從何 處而去。(增)扠手當胷。默然良久 。師曰。其中
X87n1617_p0135b14║ 事 若何 。即答偈曰。本來清淨體如然。隨機應現善方
X87n1617_p0135b15║ 圓。回光 返照超今古。真妙融通離語言。師曰。如是如
X87n1617_p0135b16║ 是。宜自至淳。遂囑一 偈。當機直指示秀岡。體露真常
X87n1617_p0135b17║ 不覆藏。吾今囑汝宜珍重。時至須當效祖傳。
X87n1617_p0135b18║ 僧 德圓 法號明鏡。是福清縣石氏子也。預誠往參求
X87n1617_p0135b19║ 乞真要。師曰。我佛大慈平等。敷演三乘五 教。隨機濟
« Kinh này có tổng cộng 1 quyển »
Tải về dạng file RTF (11.898 chữ)
DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH
Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.
Quý vị đang truy cập từ IP 216.73.216.251 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.
Ghi danh hoặc đăng nhập